לרכישה
אודות
יוצרים
מוסיקה
מאמרים ומסות
קומיקס ואיורים
פרוזה ושירה
כתב העת אורות
אודות כתב העת
אורות 1: שקספיר
אורות 2: הומרוס
אורות 3: בורחס
אורות 4: אנדרסן
אורות 5: אגתה כריסטי
אורות 6: קפקא
אורות 7: קברט
אורות 8: חנוך לוין
אורות 9: באך
אורות 10: צ'פלין
אורות 11: אורוול
אורות 12: שוטים בדרכים
אורות 13: וונגוט
אורות 14: אסימוב
חיפוש
Facebook
Instagram
Mail
Youtube
לרכישה
אודות
יוצרים
מוסיקה
מאמרים ומסות
קומיקס ואיורים
פרוזה ושירה
כתב העת אורות
אודות כתב העת
אורות 1: שקספיר
אורות 2: הומרוס
אורות 3: בורחס
אורות 4: אנדרסן
אורות 5: אגתה כריסטי
אורות 6: קפקא
אורות 7: קברט
אורות 8: חנוך לוין
אורות 9: באך
אורות 10: צ'פלין
אורות 11: אורוול
אורות 12: שוטים בדרכים
אורות 13: וונגוט
אורות 14: אסימוב
תרגום
אני לא כותב ספר על קפקא
וולפגנג הילדסהיימר
-
תרגום: טלי קונס לשונות רעות, או ליתר דיוק בעליהן, טוענות – ואני רואה איך הן מחייכות בתוך כך בזדון – שאני כותב ספר...
לשאלת החוקים – השוואת תרגומים
פרנץ קפקא
-
טקסט: פרנץ קפקא מגרמנית: אילנה המרמן, ענת פרי מגרמנית: אילנה המרמן (מתוך "היונה שעל הגג", עם עובד, 2007). החוקים שלנו, למרבה הצער, אינם מוכרים לכל, סוד...
המקרה של הלקוח הרשלן
אגתה כריסטי
-
תסכית רדיו מאת אגתה כריסטי | תרגום והקדמה: דנה ג. פלג תסכית הרדיו מאת אגתה כריסטי ובהשתתפותה, שקטע ממנו מתורגם להלן, שודר לראשונה...
רצח רוג'ר אקרויד
ז'סוס מונקאדה
-
מקטאלנית: איתי רון "כן, תקעתי לתיאודור דה פֶּרִיס כדור בראש. מה ייצא לי מלהכחיש את זה אם עושים משהו בלי שאף אחד רואה,...
הפיתוי האחרון
ואל מקרדרמיד
-
פרק מרומן | תרגום: רחל אהרוני קרול תחבה את הסם לתיק הצד שלה, שמה את החבילה בין קפלי מכנסי הג'ינס שבתוך התיק, וניגבה...
הנסיכה על גרגר האפונה
הנס כריסטיאן אנדרסן
-
תרגום מדנית: דנה כספי היֹה היה נסיך, שביקש לו נסיכה, אבל שתהיה נסיכה אמיתית. הוא נסע סביב העולם כולו כדי למצוא נסיכה כזאת,...
" מתנות איומות" – מתוך שיחה עם חורחה לואיס בורחס
חורחה לואיס בורחס
-
תרגום: טל ניצן השיחה הזאת, המופיעה כאן לראשונה בתרגום לעברית, התקיימה בשנת 1984, כשנה וחצי לפני מותו של בורחס, בהשתתפות פרופ' תומאס אברהם,...
המאוים ; הציפייה ; ההוא ; שבעה-עשר הייקו
חורחה לואיס בורחס
-
תרגום: טל ניצן המאוּיָם זֹאת אַהֲבָה. עָלַי לְהִסְתַּתֵּר אוֹ לִבְרֹחַ.כָּתְלֵי כִּלְאָהּ גּוֹבְהִים, כְּמוֹ בַּחֲלוֹם בַּלָּהָה. הַמַּסֵּכָההַיָּפָה הִתְחַלְּפָה, אַךְ כְּמוֹ תָּמִיד הִיא הַיְחִידָה. מַהיּוֹעִילוּ לִי...
לעבור עם בורחס את הכביש
פלורינדה פ' גולדברג
-
תרגום: טל ניצן בשנות השישים, סטודנט לספרות באוניברסיטת בואנוס איירס הרגיש שהוא ממוקם בלב-לבו של העולם הספרותי. ובצדק: בעשור ההוא חרגה הספרות הלטינו-אמריקאית...
שלושה שירים
מייקל לונגלי
-
מאנגלית: ליאור שטרנברג שִיבה הַבָּהִיר בַּכּוֹכָבִים הוֹפִיעַ, כּוֹכַב הַיּוֹם, כּוֹכַב הַשַּׁחַר וְהַסְּפִינָה לְמוּדַת הַמֶּרְחַקִּים קָרְבָה אֶל אִיתָקָה, אֶל הַבַּיִת וְאֶל הַנָּמֵל הַהוּא הַקָּרוּי עַל שְׁמוֹ שֶׁל...
לטעון עוד